Off Topic > Everything Else

The Awful German Language

(1/9) > >>

Onkel Kage:
"The inventor of the language seems to have taken pleasure in complicating it in every way he could think of. For instance, if one is casually referring to a house (Haus) or a horse (Pferd) or a dog (Hund) he spells these words as I have indicated; but if he is referring to them in the Dative case, he sticks on a foolish and unnecessary e and spells them Hause, Pferde, Hunde. So, as an added e often signifies the plural, as the s does with us, the new student is likely to go on for a month making twins out of a Dative dog before he discovers his mistake; and on the other hand, many a new student who could ill afford loss, has bought and paid for two dogs and only got one of them, because he ignorantly bought that dog in the Dative singular when he really supposed he was talking plural..."

Written by American humorist Mark Twain (Samuel Clemens) in 1880.  Full text here is.

CJ:
I'll reply with Dearest creature in creation

The first lines:

Dearest creature in creation,
Studying English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
It will keep you, Susy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.
Pray console your loving poet,
Make my coat look new, dear, sew it.

CU
CJ

Shazomei:
That's not to suggest of course that the English language doesn't have its own ignorances.

For example, having words which imply a number of tenses, like "read." (which can be applied to past and present tense)

Or words which have multiple definitions, like "live" - as in to live in a house, or a live electrical wire.

Cairyn:

--- Quote from: Onkel Kage on 28.04.2007, 19:01:43 ---"but if he is referring to them in the Dative case, he sticks on a foolish and unnecessary e and spells them Hause, Pferde, Hunde..."

--- End quote ---

Ah, but that information is from 1880 indeed... no one in his right mind uses the dative "e" today in the above example, except he wants to sound old-fashioned upper-class quote-from-bookish. I even had to think about what "Hause" means without a "zu"... See, Germans strive to improve!

(Even overlooking that you buy "den Hund" or "die Hunde" before you can give "dem Hund"/"dem Hunde" or "den Hunden" a bone or two...)

A more serious problem these days are the many words imported from English, which ruin German pronounciation rules with their spelling and are in dire need of integration: Kompjuter, Sörfbort, Mänädscher, Förri, Ankelkage... ;D

Lokosicek:

--- Quote from: Cairyn on 29.04.2007, 16:30:32 ---
...A more serious problem these days are the many words imported from English, which ruin German pronounciation rules with their spelling and are in dire need of integration: Kompjuter, Sörfbort, Mänädscher, Förri, Ankelkage... ;D


--- End quote ---

 ;D ;D ;D

Cairyn, you just become one of few furries, who owe me a new keyboard. Mine is currently sprayed with orange juice and therefore good for thrash-bin...  8)

I must make a mental note:

lesson: No drinking while reading EF forum...

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version